Ebben a menüpontban fogod megtalálni a nyelvtani elemeket. Lépésről lépésre nem csak elmagyarázzuk azokat, de sok-sok példán keresztül be is gyakoroljuk majd. Az egész tanfolyami anyagot a leggyakrabban használt szavakra alapozva állítottuk össze.
Az alábbi anyag csak "kóstoló", rövid összefoglaló az internetes tanfolyam első leckéjéből, a beiratkozásod után a tanfolyamon minden részt alaposabban kitárgyalunk.
| ĉ - | A magyar "cs"-hangnak felel meg. |
| ĝ - | A magyar "dzs"-hangnak felel meg, mint pl. a lándzsa, bendzsó szavakban. |
| ŝ - | A magyar "s"-hangnak felel meg. |
| s - | Hasonlóan több idegen nyelv kiejtési szabályához, a magyar "sz"-hangnak felel meg. |
| ĵ - | A magyar "zs"-hangnak felel meg, mint pl. a zsír, zsiráf szavakban. |
| ĥ - | A magyar "ch"-hangnak felel meg, mint pl. a technika, ihlet szavainkban. |
| ŭ - | Ez egy speciális eszperantó betű, rövid u-nak ejtjük, és különlegessége, hogy se nem magánhangzó, se nem mássalhangzó. Önmagában nem is fordul elő, csak "aŭ" vagy "eŭ" párosításban, mint pl. az "Európa" vagy a "Kaukázus" szavakban. |
A hangszóró ikonjára kattintva hallgasd meg és ismételd fennhangon az alábbi szavak kiejtését. Kövér betűvel szedtük a hangsúlyos magánhangzót. Most még nem a jelentésük, hanem a kiejtésük a fontos.
| A: | aparato, aĉetanto |
| E: | bele, merkrede, severe |
| O: | bona, fronto, kromosomo |
| Ŭ: | aŭto, ankaŭ, Eŭropo |
| Ĥ: | teĥniko, jaĥto
|
| Továbbképzett szavaknál: | kara, karulo, karulino, karulineto |
Mivel a valamikori nyelvtanórák anyagára nem mindenki emlékszik, talán nem árt egy kis ismétlés:
| Főnév: | A tárgyak, dolgok, fogalmak nevét főnévnek nevezzük. Kérdőszavai (arra a kérdésre válaszol, hogy): ki?, mi?, kik?, mik?
|
| Melléknév: | A tárgyak, dolgok milyenségét, tulajdonságát jelöljük vele. Kérdőszava (arra a kérdésre válaszol, hogy): "Milyen"?
|
| Határozók: | A hogyan? mikor? hol? mennyi? stb. kérdésekre határozókkal válaszolunk. Sok fajta határozó van (módhatározó, időhatározó, mennyiséghatározó stb.), de az eszperantóban mindegyiket egyformán, egységesen kezeljük.
|
| Igék: | A cselekvést, történést kifejező szavakat igéknek nevezzük. Arra a kérdésre válaszolnak, hogy: Mit csinál? Mi történik vele?
|
| Tárgyeset: | A kit? mit? milyet? kérdésre válaszolva tárgyesetet használunk. Ennek a jele a magyarban a "-t": asztalt, fiút, szépet, embereket stb.
|
| Többes szám: | Ha valamiből 1-nél több van, többes számot használunk. Ennek a jele a magyarban a "-k": asztalok, fiúk, szépek, emberek. |
| lampo | = lámpa | telefono | = telefon | ||
| muziko | = zene | patro | = apa | ||
| knabo | = fiú | urbo | = város | ||
| studento | = diák | saluto | = üdvözlet | ||
| inĝeniero | = mérnök | strato | = út, utca |
A főnév végződését jelző -o betű előtti részt szógyöknek nevezzük. A fenti példákban tehát a szógyökök rendre a következők:
lamp-, telefon-, muzik-, patr-, knab-, urb- stb.
A későbbiekben ezekhez a szógyökökhöz fogjuk tenni a különféle végződéseket és jeleket.
| nigra | = fekete | hungara | = magyar | ||
| itala | = olasz | bela | = szép | ||
| granda | = nagy | longa | = hosszú |
Természetesen a mellékneveknek is van szógyökük, a fenti példáknál:
nigr-, hungar-, ital-, bel-, grand-, és long- .
Az eszperantóban a tárgyesetet a főnév "-o" végződése után tesszük:
| lampon | = lámpát | telefonon | = telefont | |
| muzikon | = zenét | patron | = apát | |
| knabon | = fiút | urbon | = várost |
FONTOS! Ha a főnévnek jelzője is van, azt is el kell látni a tárgyeset jelével - hiszen a két dolog összetartozik:
| belan muzikon | = szép zenét |
| grandan urbon | = nagy várost |
| longan straton | = hosszú utcát |
A többes szám jelét a főnév "-o" illetve a melléknevek "-a" végződése után tesszük:
| belaj lampoj | = szép lámpák |
| grandaj urboj | = nagy városok |
| longaj stratoj | = hosszú utcák |
Ha tárgyeset is használunk, a tárgyeset jele a magyarhoz hasonlóan, értelemszerűen a többes szám -j végződése után következik.
Ha a főnévnek jelzője is van, ugyanazokkal a végződésekkel kell ellátni mind a kettőt:
| belajn lampojn | = szép lámpákat |
| grandajn urbojn | = nagy városokat |
| longajn stratojn | = hosszú utcákat |
| hungare | = magyarul | nigre | = feketén | ||
| itale | = olaszul | bele | = szépen | ||
| rapide | = gyorsan | longe | = hosszan |
| labori | = dolgozni | lerni | = tanulni | ||
| diri | = mondani | voli | = akarni | ||
| vidi | = látni | saluti | = üdvözölni | ||
| telefoni | = telefonálni | esti | = lenni |
| laboras | = dolgozik | lernas | = tanul | ||
| diras | = mond | volas | = akar | ||
| vidas | = lát | salutas | = üdvözöl | ||
| telefonas | = telefonál | estas | = van |
A magyartól eltérően az eszperantóban (hála Istennek!
) nincs bonyolult igeragozás, de így az ige önmagában a végződéssel együtt sem utal arra, hogy ki végzi a cselekvést, ezért a mondatban mindig lennie kell alanynak. (Az alany megmutatja, hogy ki végzi a cselekvést, illetve kivel történik az.)
| Főnevek végződése: | - o | pl. telefono = telefon | |
| Melléknevek végződése: | - a | pl. nigra = fekete | |
| Tárgyeset végződése: | - n | pl. telefonon = telefont | |
| Többesszám végződése: | - j | pl. telefonoj = telefonok | |
| Határozók végződése: | - e | pl. hungare = magyarul | |
| Főnévi igenév végződése: | - i | pl. telefoni = telefonálni | |
| Igék végződése jelen időben: | - as | pl. telefonas = telefonál |
| laboro | = munka | muziko | = zene | ||
| laboroj | = munkák | muzikoj | = zenék | ||
| labora | = munkás (milyen? - pl. a hétköznapok) | muzika | = zenei, zenés | ||
| labore | = dolgozva | muzike | = zenésen | ||
| laborojn | = munkákat | muzikojn | = zenéket | ||
| labori | = dolgozni | muziki | = zenélni | ||
| laboras | = dolgozik | muzikas | = zenél |
Gyakorold be egy speciális program segítségével az eddig tanultakat!
A gyakorlás előtt célszerű először kiírni, vagy átnézni és megtanulni a szavakat.
A "kalapos" eszperantó betűket "x-kódolással" tudod beírni:
| ĉ = cx | ĵ = jx | ĝ = gx | ŝ = sx | ŭ = ux stb. |
Ez a bemutató anyag csak "kóstoló", rövid összefoglaló az első leckéből,
a tanfolyamon minden részt alaposabban kitárgyalunk!
| én | = | mi | mi | = | ni | ||
| te, ön | = | vi | ti, önök | = | vi | ||
| ő | = | li (férfi) | ők, azok | = | ili | ||
| ŝi (nő) | |||||||
| ĝi (tárgy, fogalom) |
Az eszperantóban nincs külön tegezés és magázás. Mind a két formát a "vi" névmás fejezi ki, ezért nincs megkülönböztetve az egyes és többes számú alak sem. Tehát a "vi" névmás a következőket jelenti: Te, ön, maga, ti, önök, maguk.
A személyes névmásokat értelemszerűen tehetjük tárgyesetbe:
| min | = engem | vin | = téged, önt, titeket, önöket | |
| lin / ŝin | = őt | ĝin | = azt | |
| nin | = minket | ilin | = őket, azokat |
Ha a mondatban nincs más alany (pl. személynév, tárgyak vagy fogalmak neve), az ige mellé mindig ki kell tenni a személyes névmást!
mi laboras = én dolgozom, vi lernas = te tanulsz, li vidas = ő lát stb.
A határozatlan névelőt úgy fejezzük ki, hogy nem tesszük ki a "la" határozott névelőt:
pl: domo = egy ház, strato = egy utca, granda urbo = egy nagy város,
knabo parolas = egy fiú beszél (nincs meghatározva hogy melyik: egy fiú, az egyik fiú.)
Az állítást (létezést) kifejező igét a magyarban nem mindig tesszük ki, de mindig beleértjük. Pl: Ő fiú. = Ő (van) fiú.
Az eszperantóban minden mondatban lennie kell állítmánynak (igének). Ha létezést fejezünk ki (pl. "ő tanár") az egyes szám 3. személyben is MINDIG ki kell tenni az "estas" létigét.
Pl.: Li estas inĝeniero. = Ő mérnök. Mi estas Roberto. = Én Roberto vagyok.
Ne vi lernas Esperanton. = Nem te tanulsz eszperntót.
Vi ne lernas Esperanton. = Te nem tanulsz eszperantót.
Vi lernas ne Espranton. = Nem eszperantót tanulsz.
Ha valamit cselekedni akarunk, az "akar" ige mellett a magyarban is egy másik igét használunk - főnévi igenév formában. Ilyen például az "olvasni akarok, sétálni akarok, tanulni akarok" stb.
Az eszperantóban is hasonlóképpen van ez: a "volas" ige mellett főnévi igenevet használunk, de a magyartól eltérően sorrendben az "akarok" áll elől:
| Mi volas paroli. | = | Beszélni akarok. | |
| Ni volas lerni. | = | Tanulni akarunk. | |
| Ŝi ne volas labori. | = | Ő nem akar dolgozni. | |
| Mi volas diri, ke ... | = | (azt) Akarom mondani, hogy ... |
kaj = és, sed = de, nun = most, nur = csak, ke = hogy (kötőszó)
Gyakorold be az eddig tanultakat!
A gyakorló programot a gomb megnyomásával tudod indítani.
A "kalapos" eszperantó betűket "x-kódolással" tudod beírni:
| ĉ = cx | ĵ = jx | ĝ = gx | ŝ = sx | ŭ = ux stb. |
Ez a bemutató anyag csak "kóstoló", rövid összefoglaló az első leckéből,
beiratkozásod után a tanfolyamon minden részt alaposabban kitárgyalunk!